Keine exakte Übersetzung gefunden für جبهة النصرة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch جبهة النصرة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • But the fighters associated with the Al Qaeda-affiliatedgroup Jabhat al- Nusra are generating growing support – includingarms and money from outside the country.
    ولكن المقاتلين المرتبطين بمجموعة جبهة النصرة التابعة لتنظيمالقاعدة يكتسبون دعماً متزايدا ــ بما في ذلك الأسلحة والمال من خارجالبلاد.
  • He has labeled only the Al Qaeda-linked Jabhat al- Nusra asextremist (though he rejects America’s branding of the group as a“foreign terrorist organization.”)
    وقد وصف جماعة جبهة النصرة المرتبطة بتنظيم القاعدة فقط بأنهامتطرفة (ولو أنه يرفض وصف أميركا للجماعة بأنها "منظمة إرهابيةأجنبية").
  • The Al Qaeda-led and Salafist extremist groups in the rebelforces, such a Al Nusra, have proved to be just as vicious as thegovernment and its allies, the Iranian proxy Hezbollah and Iran’s Revolutionary Guard.
    فقد أثبتت الجماعات السلفية المتطرفة والتي يقودها تنظيمالقاعدة بين قوات المتمردين، مثل جبهة النُصرة"، أنها لا تقل شراسةوخبثاً عن الحكومة وحلفائها مثل الوكيل الإيراني حزب الله والحرسالثوري الإيراني.
  • The SNC’s outgoing leader, Moaz Al- Khatib, has publiclycriticized America’s decision to blacklist Jabhat al- Nusra – as hasthe SNC’s key backer, Turkey.
    وقد انتقد معاذ الخطيب زعيم الائتلاف الوطني السوري المستقيلعلناً القرار الأميركي بوضع جبهة النصرة على القائمة السوداء ــ كمافعلت تركيا التي تُعَد الداعم الرئيسي للائتلاف الوطنيالسوري.
  • In Syria, where sizable chunks of territory are alreadyunder Islamist control and the pro- Al Qaeda Al Nusra Frontovershadows the US-backed Free Syrian Army, the Obamaadministration is staring at the bitter harvest of its previouspolicy choices.
    وفي سوريا، حيث أصبحت أجزاء كبيرة من الأرض تحت سيطرةالإسلاميين بالفعل، وحيث تلقي جماعة جبهة النُصرة المؤيدة لتنظيمالقاعدة بظلها الثقيل على الجيش السوري الحر المدعوم من قِبَلالولايات المتحدة، تتأمل إدارة أوباما الآن في حصادها المريرلخياراتها السياسية السابقة.
  • The rebels, mostly Sunnis assisted by jihadi groups such asthe Nusra Front, an offshoot of Al Qaeda in Iraq, have never trulyattempted to reach out to the country’s minorities – Christians, Shia, Druze, and Kurds – which have repudiated the National Coalition as being “obedient to Turkey and Qatar.”
    والواقع أن الثوار، وأغلبهم من السُنّة الذين تعاونهم جماعاتجهادية مثل جبهة النُصرة، وهي فرع من تنظيم القاعدة في العراق، لميحاولوا جادين قَط التواصل مع الأقليات في البلاد ــ المسيحيين،والشيعة، الدروز، والأكراد ــ والتي تبرأت من المجلس الوطني باعتباره"مطيعاً لتركيا وقطر".
  • Our forces succeeded in destroying two brigades of government forces deployed as an advance force to protect the capital, Khartoum. The NRF forces also eliminated the security and police forces stationed in the region, in addition to which they seized all ammunition, weapons and equipped military vehicles belonging to the government forces. Our forces also captured a large number of the defeated forces. The NRF forces are heading towards the capital, Khartoum.
    وإذ تهدي جبهة الخلاص الوطني هذا النصر إلى كافة أهل دارفور والمهمشين والمغلوبين على أمرهم إنما تدخل أكذوبة وفرية تحقيق السلام والاستقرار في البلاد، وتؤكد قوات جبهة الخلاص الوطني على استمرار النضال حتى إسقاط نظام الإبادة الجماعية في الخرطوم.